Внимание!
Эта страница из архивного сайта. Информация может быть не актуальной.
Фестива́ль языко́в (эспер. Lingva Festivalo) – это культурно-образовательный проект, организуемый эсперантистами в нескольких городах России и зарубежом. Основное содержание фестиваля языков – это презентации языков. Презентация – это 30-40 минутный урок, в рамках которого возможно услышать звучание языка, выучить несколько фраз, узнать о его истории и развитии, да и просто пообщаться с человеком другой культуры, узнать о реалиях жизни другой страны через знакомство с языком.
Презентации языков в рамках Фестиваля языков проходят в параллельных блоках, потому перед каждым посетителем встает нелегкий выбор, куда пойти. В этом очень помогает первое знакомство с преподавателями Фестиваля языков, которое происходит в рамках открытия основной программы, в субботу, – на сцену поочередно выходят преподаватели и говорят несколько слов на презентуемом языке. Один говор сменяет другой и создается ощущение, что вот здесь ты прикасаешься к еще одной красочной стороне мира, которая реализуется в способе общения, в языке. И именно здесь и сейчас становится возможным прикоснуться к этому богатству и начать свой путь восхождения к пониманию культуры другого народа, прикоснувшись к его языку.
Когда все началось?
Идея фестиваля языков принадлежит американскому эсперантисту Дэннису Кифу (Dennis Keef), который провёл первый подобный фестиваль языков в городе Тур во Франции в 1995 году. О мероприятии был опубликован отчет в международном эсперанто-журнале «Контакто» и уже в следующем году по аналогичной схеме был проведён первый российский фестиваль языков в городе Чебоксары (1996).
Сегодня Фестивали языков успешно проводятся не только в г. Чебоксары, но и находят свою аудиторию в Москве, Санкт-Петербурге, Волгограде, Одессе, Ульяновске и некоторых других городах СНГ. В декабре 2006 года состоялся первый такой фестиваль в Москве, а 4 марта 2007 года — первый фестиваль в Санкт-Петербурге.
Зачем все это нужно?
Цель Фестиваля языков – создать атмосферу взаимопонимания, лишенную условностей и стереотипов. Мы хотели бы обратить внимание на многообразие языкового мира, донести мысль о том, что люди используют не 5-10 языков, но значительно больше. По разным оценкам в мире говорят на 3-6 тысячах языков.
Каждый язык – это инструмент общения, только представь, что на нем признаются в любви, поют колыбельные детям, делятся радостями и горестями, смеются. Путешествие по миру языков может быть бесконечным, а каждый решившийся на такой путь – первооткрыватель, встретивший за пределами родного языка множество дверей в «соседние» миры.
Прежде чем говорить о многообразии языкового мира, необходимо найти точку опоры. В языковом выражении – это пространство родного (родительского) языка. Это та система координат, которая закладывается в нас с самого нашего рождения, это первые слова, образы, что использовались нашими прародителями. Говоря о родном языке, важно понимать, что он обретает вес только тогда, когда мы сами начинаем его ценить. Посредством Фестиваля языков мы хотим донести идею ценности родного языка, осознания причастности к самобытной культуре, реализованной и сохраненной в нем.
Лучшему пониманию мира и своего место в нем способствует изучение как иностранных, так и национальных языков. Иностранные языки помогают нам строить карьеру, путешествовать, знакомиться с культурами других народов. Национальные языки дают нам возможность лучше понять конкретный народ, его культуру, менталитет и даже некоторые тайны. Изучать национальные языки - значит учиться понимать, находить общий язык и завоевать уважение среди представителей коренных народов. Поэтому одной из важных задач фестиваля языков является стимулирование интереса к изучению иностранных и национальных языков.
Не бывает языков главных и незначительных, правильнее называть их большими и малыми языками. На «больших» говорят относительно большое количество людей, на малых языках – малое. Каждый язык уникален. Каждый язык – это ключ к пониманию целого мира и, умаляя достоинство и значимость одного языка, мы умаляем достоинство и значимость целой группы людей, которые пользуются данным языком в качество родного. Мы - за языковое равноправие, основанное на взаимном уважении и понимании.
Несомненно, в многоязычном мире существуют и проблемы международного общения, - ведь невозможно выучить все языки. Выбирая в качестве языка международного общения национальный язык, мы невольно выбираем культурные ценности данного народа. Вместе с тем, мы никогда не будем говорить на иностранном языке также легко, как говорят на нем люди, для которых он является родным. В качестве альтернативы мы представляем международный вспомогательный язык Эсперанто. Эсперанто служит созданию равноправных условий для общения людей, говорящих на разных языках.
Эсперанто – это язык, свободный от авторства и принадлежности определённому народу, он не привязан к образу конкретной культуры, но обладает способностью впитывать специфику другого языка, становясь талантливым посредником в построении коммуникации. Эсперанто лёгок в изучении, поэтому он в равной степени может принадлежать всем и гарантировать равноправное общение.